TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pricing Theory
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- value
1, fiche 1, Anglais, value
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théorie des prix
Fiche 1, La vedette principale, Français
- évaluer
1, fiche 1, Français, %C3%A9valuer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- valoriser 1, fiche 1, Français, valoriser
correct
- apprécier 1, fiche 1, Français, appr%C3%A9cier
correct
- priser 1, fiche 1, Français, priser
correct
- expertiser 1, fiche 1, Français, expertiser
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Attribuer une valeur à un bien ou à un service à la suite, par exemple, d'une expertise. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9valuer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Teoría de fijación de precios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- valorizar
1, fiche 1, Espagnol, valorizar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tasar 1, fiche 1, Espagnol, tasar
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- red lizardfish
1, fiche 2, Anglais, red%20lizardfish
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Synodontidae. 2, fiche 2, Anglais, - red%20lizardfish
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poisson-lézard rouge
1, fiche 2, Français, poisson%2Dl%C3%A9zard%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Synodontidae. 2, fiche 2, Français, - poisson%2Dl%C3%A9zard%20rouge
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
- Papermaking Machines
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shade-craft watermark
1, fiche 3, Anglais, shade%2Dcraft%20watermark
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- shadecraft watermark 2, fiche 3, Anglais, shadecraft%20watermark
correct
- shaded watermark 2, fiche 3, Anglais, shaded%20watermark
correct
- intaglio watermark 2, fiche 3, Anglais, intaglio%20watermark
correct, moins fréquent
- countersunk watermark 2, fiche 3, Anglais, countersunk%20watermark
correct, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A watermark produced by a dandy roll in which a design is cut. 1, fiche 3, Anglais, - shade%2Dcraft%20watermark
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
- Machines à papier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- filigrane ombré
1, fiche 3, Français, filigrane%20ombr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- filigrane enfoncé 2, fiche 3, Français, filigrane%20enfonc%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Empreinte produite par un rouleau filigraneur sur lequel un motif a été gravé. 3, fiche 3, Français, - filigrane%20ombr%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1983-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Legal Metrology Inspector 1, fiche 4, Anglais, Legal%20Metrology%20Inspector
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- inspecteur, Métrologie légale 1, fiche 4, Français, inspecteur%2C%20M%C3%A9trologie%20l%C3%A9gale
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-08-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Graphic Reproduction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Calculating the different scale and drawing them on figures or plates with mechanical pen. 1, fiche 5, Anglais, - plate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Production graphique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- planche lithographique
1, fiche 5, Français, planche%20lithographique
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- planche 1, fiche 5, Français, planche
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-02-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ground-Drilling Facilities (Mining)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- surface plant 1, fiche 6, Anglais, surface%20plant
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations de forage minier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- installations de surface
1, fiche 6, Français, installations%20de%20surface
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
carreau : Terrain clos, englobant l'orifice d'un puits et les installations de surface de la mine. 1, fiche 6, Français, - installations%20de%20surface
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- installation de surface
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- coastal manroot
1, fiche 7, Anglais, coastal%20manroot
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- coast manroot 2, fiche 7, Anglais, coast%20manroot
correct
- Oregon bigroot 3, fiche 7, Anglais, Oregon%20bigroot
correct
- western wild cucumber 3, fiche 7, Anglais, western%20wild%20cucumber
correct
- bigroot 4, fiche 7, Anglais, bigroot
correct
- manroot 4, fiche 7, Anglais, manroot
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cucurbitaceae. 5, fiche 7, Anglais, - coastal%20manroot
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
manroot: common name also used to refer to the species Ipomoea pandurata and to the species Ipomoea leptophylla. 5, fiche 7, Anglais, - coastal%20manroot
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Oregon big-root
- western wildcucumber
- big-root
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marah d'Orégon
1, fiche 7, Français, marah%20d%27Or%C3%A9gon
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Cucurbitaceae. 2, fiche 7, Français, - marah%20d%27Or%C3%A9gon
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Water Transport
- Flights (Air Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fully loaded
1, fiche 8, Anglais, fully%20loaded
adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport par eau
- Vols (Transport aérien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chargé
1, fiche 8, Français, charg%C3%A9
adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- à pleine charge 2, fiche 8, Français, %C3%A0%20pleine%20charge
locution adjectivale
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-04-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- volte at the walk
1, fiche 9, Anglais, volte%20at%20the%20walk
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
With a young horse, you use an open rein to turn and hold your hands a bit further apart. The smallest volte on a collected horse is 6 m. Do a 3 m volte at the walk with lots of bend and flexion. This is good to slow a horse without using the brake. Use also action - reaction, he will soon find a good head position. 2, fiche 9, Anglais, - volte%20at%20the%20walk
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- volte au pas
1, fiche 9, Français, volte%20au%20pas
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1980-04-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flight altitude select indicator 1, fiche 10, Anglais, flight%20altitude%20select%20indicator
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fenêtre d'affichage altitude de vol 1, fiche 10, Français, fen%C3%AAtre%20d%27affichage%20altitude%20de%20vol
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 10, Français, - fen%C3%AAtre%20d%27affichage%20altitude%20de%20vol
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :